10 thành ngữ mà ai cũng nên biết trong tiếng Anh giao tiếp
1. Under the weather : Cảm thấy không ổn
Nếu ai đó nói rằng “they’re feeling under the weather” thì câu trả lời của bạn nên là “ I hope you feel better!’', Chứ không phải “Would you like to borrow my umbrella". Ở Anh, người ta thích nói về thời tiết và sẽ làm như vậy thường xuyên, nhưng đừng để bị lừa bởi cụm từ phổ biến này. Nếu ai đó nói rằng “they’re feeling under the weather” thì câu trả lời của bạn nên là “ I hope you feel better!’', Chứ không phải “Would you like to borrow my umbrella"
2. The ball is in your court : Tuỳ bạn
Theo nghĩa đen thì câu thành ngữ này có nghĩa là "Bây giờ là bước đi của bạn", nhưng thành ngữ này ám chỉ cuộc sống hơn là một môn thể thao. Nếu bạn đã có ball - 'quả bóng', quyết định là của bạn và mọi thứ đều nằm trong quyết định của bạn.
3. Spill the beans: Làm lộ một bí mật
Làm thế nào để bạn sử dụng nó? Nếu bạn nói với ai đó về bữa tiệc bất ngờ của riêng họ, bạn đã “Spill the beans” . Giống như bạn đang cố ý làm lộ một bí mật mà người ta không hề có nhã ý tiết lộ ra bên ngoài.
4. Break a leg: Chúc ai đó may mắn
Thành ngữ này không hề mang tính đe dọa như nghĩa đen của nó. “Break a leg” là một lời động viên chúc may mắn. Vậy nên sử dụng cụm từ này sẽ giúp bạn ăn điểm hơn trong khi giao tiếp bởi sự ấn tượng về cách dùng từ.
5. Sat on the fence: Chưa được quyết định
Hãy tưởng tượng rằng nếu bạn đang ngồi trên hàng rào, bạn vẫn chưa quyết định được rằng mình đồng ý với bên nào của một cuộc tranh luận. “I Sat on the fence about yoga classes” dịch là 'Tôi không chắc liệu mình có thích tập yoga hay không.' Khi bạn phân vân một điều gì đó hãy sử dụng cấu trúc này nhé.
6. Through thick and thin: Trung thành bất kể điều gì
Câu thành ngữ này thường được sử dụng để mô tả gia đình hoặc bạn bè hay những mối quan hệ thân thiết, 'có từ lâu lại có' có nghĩa là các bạn luôn ở bên cạnh nhau cho dù có chuyện gì xảy ra, trải qua thời điểm tồi tệ cũng đều tốt đẹp.
7. Come rain or shine: Dù mưa hay nắng
Câu thành ngữ này được sử dụng khi bạn muốn nói về một điều gì đó chắc chắn sẽ làm được, thực hiện được bất kể nắng hay mưa. Bạn đảm bảo sẽ làm được điều gì đó, bất kể thời tiết hay bất kỳ tình huống nào có thể phát sinh.Ví dụ: I’ll be at your competion, come rain or shine. (Dù thế nào đi chăng nữa tôi cũng sẽ có mặt trong trận đấu của bạn)
8. Beat around the bush : Đánh trống lảng
Đánh trống lảng, là khi bạn nói những điều vô nghĩa, lảng tránh một câu hỏi vì bạn không muốn bày tỏ quan điểm của mình hoặc trả lời một cách trung thực. Hay nói một cách khác trong tiếng Việt có câu “vòng vo tam quốc” mang ý nghĩa tương tự.
9. Miss the boat : Đã quá muộn, lỡ
Cô thành ngữ này để miêu tả những tình huống khi bạn bỏ lỡ một cơ hội quý giá hay một thời gian nào đó. Mang sắc thái của sự tiếp nuối, hối hận. Hãy cùng phân tích ví dụ sau đây: “I forgot to apply for that study abroad program, now I’ve missed the boat.’ ( Tôi đã quên mất Đăng ký chương trình du học, tôi đã bỏ lỡ cơ hội mất rồi.)
10. Hit the books : học
Theo nghĩa đen, “hit the books” có nghĩa là đánh, đấm vào cuốn sách đang đọc của bạn. Tuy nhiên, đây là cách diễn đạt thường được sử dụng trong giới sinh viên, đặc biệt là sinh viên đại học Mỹ, những người có rất nhiều việc phải học. Nó chỉ đơn giản có nghĩa là "học" và là một cách để nói với bạn bè rằng bạn sẽ học.Trên đây là 10 thành ngữ tiếng Anh thường xuyên được sử dụng trong giao tiếp mà bạn cần biết, hy vọng bài viết này bổ ích đối với các bạn!
Bạn đã thích câu chuyện này ?
Hãy chia sẻ bằng cách nhấn vào nút bên trên
Truy cập trang web của chúng tôi và xem tất cả các bài viết khác!